Translation of "drinking a" in Italian


How to use "drinking a" in sentences:

Eating a meal of roast turkey and drinking a bottle of tequila probably.
Mangerà tacchino arrosto e berrà una bottiglia di tequila.
It's a 47-year-old virgin drinking a banana-broccoli shake and singing "I'm a wiener."
È una vergine di 47 anni... che beve un frullato di broccoli e canta "Sono un hot dog".
If you can't sleep, try drinking a glass of water from the other side.
Se non riesce a dormire. Beva un bicchiere d'acqua alla rovescia.
Is your drinking a way to kill yourself?
Hai scelto di bere per suicidarti?
I quit drinking a long time ago, J.R.
Ho smesso di bere tanto tempo fa, J.R.
Now watch me do it while drinking a glass of water.
Dovrebbe essere una cosa piuttosto semplice. Cosa diciamo al padre?
You've been drinking a lot and doing a lot of whatever you're doing, so I'd suggest you call it a night, alright?
Avete bevuto molto e avete fatto un sacco di altre cose, così vi suggerisco di finirla qui, va bene?
It's like I'm drinking a rainbow.
E' come se stessi... bevendo un arcobaleno.
You give me two minutes, I'll have this school wired like a crackhead drinking a Red Bull.
Datemi due minuti e faccio saltare questa scuola, come un crackomane che beve una Red Bull.
Then I guess I'm drinking a round or two.
Allora immagino che mi faro' uno o due giri.
I'm drinking a juice box, 'cause I'm afraid my wife's gonna yell at me for getting drunk in front of the kids.
Perche' temo che mia moglie mi sgridi per bere di fronte ai bambini.
We should all be drinking a lot more bloody coffee.
Che dovremmo tutti bere più caffè.
Cautiously, Alice begins drinking a bottle labeled “DRINK ME” and she begins shrinking down to the size of the tiny door.
Attentamente, Alice inizia a bere una bottiglia denominata "DRINK ME" e inizia a ridursi alla dimensione della piccola porta.
I'm not drinking a witch's insides.
Io non bevo le interiora di una strega.
Big event tonight, a lot of people drinking, a lot of eyes watching.
Grande evento questa sera, un sacco di gente che beve, molti occhi che ci guardano.
Drinking a glass of salad is supposed to give me my life back?
Bere un bicchiere di centrifuga di verdure dovrebbe farmi stare meglio?
We were drinking a lot, and some of the girls wanted coke, so I called Rebecca.
Stavamo bevendo un sacco... e alcune ragazze volevano della coca, quindi ho chiamato Rebecca.
I could be drinking a juice box and still kick your ass.
Anche se stessi bevendo un succo potrei spaccarti il culo.
Were you drinking a lot of water when your finger was infected?
Bevevi molta acqua quando ti si e' infettato il dito?
Are you seriously drinking a goddamn sparkling water right now?
Stai veramente bevendo della maledetta acqua frizzante?
We threw a party, everyone was drinking, a bunch of people went upstairs.
Stavamo festeggiando, eravamo ubriachi e molti sono andati di sopra.
I think I'm drinking a delicious vanilla milkshake.
Che sto bevendo un delizioso frappè alla vaniglia.
Are you drinking a lot to keep awake?
Ne beve molto per tenersi sveglia?
One Sunday we's all sitting around the house drinking... a Sunday morning.
Una domenica... eravamo stravaccati in giro per la casa, a bere...una domenica mattina.
We begin by drinking a warm can of Diet Coke.
Iniziamo bevendo una lattina riscaldata di Coca-Cola Light.
Except I'm drinking a lot more.
Tranne che berro' molto di piu'.
He's been going through a rough time, and, well, he's been drinking a lot.
Sta passando un momento difficile e... sta bevendo molto.
Drinking a beer at a football game.
E bevo birra a una partita di football.
It's kind of like drinking a vitamin for you, right?
Ormai non e' come bere delle vitamine, per te? Sta zitto.
We have individuals who can't even afford to buy a piece of bread, and now they won't even be able to afford drinking a glass of water.
Ci sono persone che non riescono neppure a comprasi un pezzo di pane, ed ora non potranno permettersi di bere un bicchier d'acqua.
You were at the Founding Fathers drinking a Bitter Canadian with me.
Eri al Founding Fathers a bere un Bitter Canadian con me.
You know, drinking a little, shooting a little, blowing off steam.
Si beveva un po', si sparava un po', per scaricarsi.
He was drinking a lot, you know, to work up the courage.
Beveva molto, per farsi venire coraggio.
TS: I have vague memories of the next day: the after effects of drinking, a certain hollowness that I tried to stifle.
TS: Ho una vaga memoria del giorno dopo: gli effetti collaterali dell'alcool e un senso di vuoto che cercavo di soffocare.
She's drinking a glass of water that's about that big to you and I, will do that about three times, then fly.
Ora lei sta bevendo un bicchiere d'acqua che è all'incirca di questa grandezza per noi, farà questo tre volte, e poi volerà.
1.9929699897766s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?